No exact translation found for نموذج التطبيقات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نموذج التطبيقات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un prototype est en cours de mise au point.
    ويجري حالياً تطوير نموذج للتطبيق الحاسوبي.
  • Il s'agit de créer, dans la région de la mer de Béring, un réseau régional, projet pilote dont le modèle sera étendu à l'ensemble du pôle.
    والفكرة تقوم على تطوير شبكة إقليمية، هي مشروع رائد، بوصفها خطوة أولية ثم استعمال هذا النموذج للتطبيق على المحيط القطبي.
  • L'ONUDC a rédigé des lois types spécialement à l'intention des États qui s'emploient à élaborer des stratégies afin de renforcer leurs moyens nationaux de répression pour contrer la menace de déstabilisation représentée par les groupes de criminels organisés.
    وقد أنتج المكتب تشريعات نموذجية للتطبيق الخاص في الدول التي تقوم بوضع استراتيجيات لتعزيز قدراتها الوطنية على إنفاذ القوانين والتصدي لخطر زعزعة الاستقرار الذي تفرضه الجماعات الإجرامية المنظمة.
  • M. Sanderberg. (Brésil) (parle en anglais) : L'Holocauste juif est le cas paradigmatique de l'Holocauste, un crime auquel manquait jusqu'alors une définition et qui ne laissait aucune place à un recours juridique.
    السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): إن المحرقة اليهودية نموذج تطبيقي للإبادة الجماعية، جريمة لم يكن لها في ذلك الوقت تعريف ولم تسمح باللجوء إلى القانون.
  • On a terminé l'évaluation à mi-parcours de l'impact du Programme conjoint pour la promotion de l'éducation de base pour tous les enfants malagasy qui sera transposé dans d'autres pays.
    وسيكرر تطبيق هذا النموذج في بلدان أخرى.
  • Des chercheurs de nombreux pays − notamment Allemagne, Autriche, Argentine, Australie, Botswana, Canada, Turquie et Zambie − ont utilisé le modèle.
    ووزعت على البلدان النامية عدة ورقات توضح تطبيقات النموذج.
  • Par contre, d'autres États Membres ont insisté pour appliquer le modèle statistique pour recalculer les taux.
    وأصرت دول أعضاء أخرى على تطبيق النموذج الإحصائي لتسوية المعدلات.
  • Nous devons tirer parti de la dynamique actuelle pour avancer vers un modèle opérationnel.
    ويجب علينا أن نستفيد من الزخم الحالي لإحراز تقدم بشأن إيجاد نموذج صالح للتطبيق.
  • Les organisations participantes disposeront à cet effet d'une application type qu'elles pourront adapter à leurs besoins.
    وستشترك المنظمات الأعضاء في نموذج نظام تطبيقات مشترك، يمكن تعديله حسب الاقتضاء.
  • Certains interlocuteurs ont estimé qu'il fallait se garder d'appliquer à Haïti des formules standard utilisées dans différents pays.
    وحذر بعض المحاورين من تطبيق نهج النموذج الدولي في هايتي.